海外向けの多言語ホームページ制作サービス
¥35,000
1 Additional Page 35,000 Yen (Tax Included)
海外向けの多言語HPプロダクション
説明:
最大5ページ! 海外向け多言語HP生産
海外向けの多言語サイトを作成。 ページ数に関係なく大丈夫です!
https://freelancezz.com/ (リファレンスデモ)
英語は世界で最も研究されている言語です。
それにもかかわらず、英語を話す企業は、バイリンガルおよびマルチリンガルのWebサイトを構築し続けています。 どうして? グローバリゼーション。 最近のデータによると、地球上の5分の1の人しか英語を話せません。これは、企業にとって、市場の巨大な塊がまだ発見されるのを待っていることを意味します。
この記事では、Webサイトに複数の言語を組み込み、eコマースの分野で機会を最大化する方法について説明します。
多言語のウェブサイトを構築する方法
多言語市場への参入を開始する準備はできていますか? このガイドを使用して、開始してください。
拡張目標を定義する
最初のステップは、Webサイトに追加する言語を決定することです。 選択は、地理的な食欲(および視聴者)、予算、およびリソースによって異なります。
ドメイン戦略を選択する
多言語Webサイトを構築するには、サブドメインアプローチまたは個別ドメインアプローチの2つの方法があります。 つまり、他の言語のリンクされたページを持つ単一のWebサイトドメインを持つか、コンテンツの多言語バージョンをホストするために別々のドメインを使用することができます。
適切なソフトウェアを選択してください
次のステップは、CMSを選択することです。これは、マルチリンガルまたはバイリンガルのWebサイトのデジタルコンテンツを作成および管理するのに役立つコンテンツ管理システムです。
一般的に使用される2つのCMSは、WordPressとJoomlaです。 どちらも自己ホスト型のオープンソースCMSであり、10年以上使用されています。
プラグインを選ぶ
多言語コンテンツ用のプラグインを必要とするCMSを選択した場合は、先に進む前に別のCMSツールを選択する必要があります。 幸いなことに、多くのオプションがあります。 それらの中で最も人気があるのは、WPML、Polylang、およびWeglotです。
WPMLは、最も頻繁に使用され、高度で、機能が豊富なプラグインと見なされています。 Polylangは約50万人のユーザーを誇り、翻訳サービスを利用せずにコンテンツを翻訳する場合に最適なオプションです。
翻訳
多言語ウェブサイトの構築に関する最大の誤解は、プラグインをインストールするとすべてのコンテンツが自動的に翻訳されるというものですが、それは部分的にしか当てはまりません。
言語選択メニューの場所を選択してください
他のWebサイトと同様に、機能と全体的なユーザーエクスペリエンス(UX)は、すべての意思決定の中核となる必要があります。 したがって、重要なタスクの1つは、ユーザーがサイトで言語を選択する方法を選択することです。
言語選択メニューを設計する
メニューの場所を選択したら、その外観について考え始めることができます
最適化
バイリンガルおよびマルチリンガルのWebサイトは、SEOに関して特別な注意が必要です。 複数の場所の適切な構造、言語タグ、およびスキーマハックにより、検索エンジンからの最大訪問数が得られます。
タイポグラフィを確認してください
タイポグラフィは、デザインで忙しいときに無視しがちな重要な詳細です。
ローカライズ
多言語のウェブサイトは、単に単語を正しく翻訳することだけではありません。 多言語のeコマースWebサイトを作成する場合は、さまざまな国での通貨の切り替えとマーケティングの敏感さを忘れないでください。
このガイドに関するご質問やご提案がございましたら、お気軽にご連絡ください。 覚えておいてください:私は助けるためにここにいます!
Reviews
There are no reviews yet.